Lektury, pomoce szkolne
SŁOWNIK TŁUMACZEŃ PRZYSIĘGŁYCH
Pierwszy dostępny na polskim rynku Słownik tłumaczeń przysięgłych to podstawowe narzędzie pracy dla tłumaczy przysięgłych oraz osób przygotowujących się do tego zawodu.
Liczy 40 tysięcy haseł i zawiera słownictwo, wyrażenia oraz formuły używane w dokumentach urzędowych i umowach finansowych.
Materiał zawarty w słowniku oparty jest na analizie dokumentów tłumaczonych w przeciągu ostatnich 10 lat, dlatego też zawiera translacje wielu najnowszych zwrotów, których nigdzie indziej nie uda się znaleźć.
Małgorzata Truszyńska - anglistka, absolwentka Uniwersytetu im. Mikołaja Kopernika w Toruniu. Tłumacz przysięgły od wielu lat zawodowo zajmujący się tłumaczeniami pisemnymi.
Liczy 40 tysięcy haseł i zawiera słownictwo, wyrażenia oraz formuły używane w dokumentach urzędowych i umowach finansowych.
Materiał zawarty w słowniku oparty jest na analizie dokumentów tłumaczonych w przeciągu ostatnich 10 lat, dlatego też zawiera translacje wielu najnowszych zwrotów, których nigdzie indziej nie uda się znaleźć.
Małgorzata Truszyńska - anglistka, absolwentka Uniwersytetu im. Mikołaja Kopernika w Toruniu. Tłumacz przysięgły od wielu lat zawodowo zajmujący się tłumaczeniami pisemnymi.
Egzemplarze powystawowe - mogą zawierać zbite rogi, rozdarcia, przybrudzenia, rysy.