Przekład z języka niemieckiego Alicja RosenauNa farmie niedaleko Windhuku w czasie próby kradzieży zastrzelono farmera, a jego syna porwano. Nastroje wśród zagrożonych wywłaszczeniem i nękanych napadami białych mieszkańców są coraz gorsze. Czarnoskóry, który znajdzie się przypadkiem w okolicy, łatwo może zostać potraktowany jak bandyta. Rozlew krwi wydaje się nieunikniony, dlatego inspektor Clemencia Garises musi jak najszybciej rozwikłać sprawę morderstwa. Niestety wszystkie tropy prowadzą do grupy, w której obracał się jej brat Melvin. Czy narażając własną karierę, Clemencia zdoła udowodnić niewinność brata?
Kolejna po Godzinie szakala wciągająca powieść niemieckiego pisarza, która rozgrywa się w targanej niepokojami Namibii.
Dofinansowano ze środków Unii Europejskiej, Program Kultura 2007?2013. Jaumann przygląda się wydarzeniom i bohaterom badawczo, wnikliwie [?]. Powstają thrillery należące do ekstraklasy gatunku, które przykuwają uwagę nie brutalnością, lecz intensywną atmosferą, inteligentną analizą złożonych problemów społecznych oraz autentycznością. ?Mittelbayerische Zeitung Najlepsze jest to, że Bernhard Jaumann [?] zarysowując konflikt, przedstawia punkt widzenia wszystkich postaci uwikłanych w sprawę. Ale czyni to dyskretnie. Najważniejsze nie są tu polityczne rozgrywki, tylko opowieść. Trzymająca w napięciu, napisana bez uprzedzeń, za to z wielką znajomością przedmiotu. Już się cieszę na trzecią książkę z Clemencią w roli głównej. WDR 2 Bücher Dzięki złożonym charakterom, mądremu, empatycznemu spojrzeniu autora oraz unikaniu łatwych odpowiedzi nowa książka Jaumanna to przejmująca, wielowarstwowa i żywa powieść dla fanów zagadek kryminalnych. ?Frankfurter Neue Presse Egzemplarze powystawowe - mogą zawierać zbite rogi, rozdarcia, przybrudzenia, rysy.
Egzemplarze powystawowe - mogą zawierać zbite rogi, rozdarcia, przybrudzenia, rysy.