Literatura piękna
CZYTAMY W ORYGINALE - MOBY DICK
Dwujęzyczna adaptacja powieści Moby Dick to atrakcyjna pomoc dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski.
Adaptacja powieści Hermana Melville a została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego.
Spis treści: I. Call me Ishmael / Mówcie do mnie IshmaelII. Captain Ahab and Moby Dick/ Kapitan Ahab i Moby DickIII. The madness of the pequod/ Szaleństwo na pequodzieIV. A coffin for queequeg / Trumna dla queequegaV. Moby Dick is finally seen / Moby Dick zostaje wypatrzonyVI. The chase - second day / Pościg ? dzień drugiVII. The chase - third day / Pościg ? dzień trzeci
Adaptacja powieści Hermana Melville a została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego.
Spis treści: I. Call me Ishmael / Mówcie do mnie IshmaelII. Captain Ahab and Moby Dick/ Kapitan Ahab i Moby DickIII. The madness of the pequod/ Szaleństwo na pequodzieIV. A coffin for queequeg / Trumna dla queequegaV. Moby Dick is finally seen / Moby Dick zostaje wypatrzonyVI. The chase - second day / Pościg ? dzień drugiVII. The chase - third day / Pościg ? dzień trzeci
Egzemplarze powystawowe - mogą zawierać zbite rogi, rozdarcia, przybrudzenia, rysy.